O algodão cresceu bem no verão de 1942... mas eu não... eu era tão franzino, que virei alvo dos valentões do bairro.
Pamuk je visoko izrastao tog leta 1942. Ali ja svakako nisam. Ustvari sam ostao tako nizak i siæušan da su se svi tikvani iz komšiluka obrušavali na mene.
Sabe quantos garotos vão à escola e matam? Só para se livrar dos valentões.
Znate li koliko školaraca ubiju nekoga da se riješe nasilnika?
E usando-os para ir atrás dos valentões, sim.
I iskorištava ih da napadne napasnike, da.
Mas... Se quiserem que seus netos lembrem-se de vocês de forma diferente dos valentões sujos que eram...
Ali... ako želite da vas vaši unuci zapamte... kao nešto drugo sem prlavih nitkova kakvi ste nekada bili...
Randy, você tem 32 anos, não posso te proteger dos valentões pra sempre.
Rendi, imaš 32 godine. Ne mogu zauvek da te štitim od nasilnika.
Muita gente acha que só as vítimas dos valentões são feridas.
Mnogi Ijudi misle da samo žrtve nasilnika budu povrijeðeni.
Ele contou que eu o protegia dos valentões da academia?
Da, naravno. Da li vam je rekao da sam ga štitio od nasilnika na akademiji?
Descobri que a maioria dos valentões só quer atenção.
U stvari, oni žele da budu saslušani.
Matando o tempo, nos escondendo dos valentões do bairro.
Досађивали смо се и крили од дечака из наше четврти.
É verdade que a maioria dos valentões só fala?
Je l' istina da su siledžije samo jaki na reèima?
Salvei ele dos valentões, ele me salvou da recuperação.
Ja sam njega držao podalje od nasilnika, a on mene od popravnog.
E ele "conseguiu" tornando a brigas dos valentões em uma atração de circo.
To je uradio tako što je pretvorio kostolomaèke ili "siledžijske" tuèe, u cirkusku atrakciju.
Fiz a minha mãe feliz, e escapei dos valentões ileso.
Usreæio sam mamu i prošao pored siledžija bez udarca.
Dizem que a era dos valentões acabou.
Èester! Kažu da su siledžijama dani odbrojani.
Tentei proteger a Alana dos valentões, mas ao invés disso, a transformei em uma.
Htela sam da zaštitim Alanu od siledžija, ali pretvarila sam je u to.
Marge, obrigado por vir, mas, desde os dias de fronteira, precisamos dos valentões para roubar terras dos índios, e socar gafanhotos.
Midž, hvala što si svratila, ali još od doba naseljavanja siledžije su služile za otimanje zemlje od Indijanaca i udaranje skakavaca.
Algum dos valentões tem um cigarro?
Ima li ko od vas bezveznjakoviæa cigaretu?
Rosie não se gaba, mas ele me protegeu dos valentões.
Iz škole. Rouzi se ne hvali, ali štitio me od nasilnika.
Protegi nosso filho dos valentões da Janine.
Штитио сам нашег сина од Џенинних силеџија!
Mas então quando pensei que me livrara dos valentões, encontrei um pior ainda:
Ali kada sam mislio da sam pobegao od školskih siledžija, upoznao sam najgoreg siledžiju ikada.
Também precisamos de uma lista dos valentões da escola para podermos protegê-los e suas famílias.
Takoðe trebamo popis svih drugih poznatih nasilnika u školi tako da možemo upozoriti i zaštititi njihove porodice.
Para ajudar a nos proteger dos valentões.
Kako bi zaštitili jedni druge od nasilnika u školi.
E agora ele mudou o foco da sua raiva dos valentões para o seu próprio grupo.
A sada je ukljuèen fokus njegovog besa sa nasilnika na skupinu vršnjaka.
E então ele... ou um dos valentões dele escreveu "descabaçada" no meu armário.
On ili njegove siledžije su napisali "polovna roba" na mom ormariæu.
Sendo sempre o novo garoto da turma, eu era sempre o alvo dos valentões.
Пошто сам увек био нови у разреду, често сам био мета насилника.
1.981076002121s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?